公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1019|回复: 1

每天一句:2015考研英语第二十五句

[复制链接]
留月心 发表于 2014-3-11 11:13:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
每天都有可能发生一些让自己分心的事情,你有很多理由可以不去坚持;你有很多看上去很正当的借口打乱你的计划;有时候我们以为放弃的只是一个计划,后来才知道我们放弃的其实是一种人生。9 J( \5 \% J% S6 R
6 Z& X* T0 \* }. y
今天的句子是长难句书上要求同学们背的句子。你背了吗?! K" S+ D/ s4 l/ ~+ ?( l, ^

/ K, {4 m- F+ i! M9 a$ `1 k+ L我重新写了个更简洁的解析,希望对大家有帮助!加油!
) L: j9 ^  T* A, B# R0 \2 B7 a6 V
It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.

& c& H" p( e7 `词汇突破:* f$ ^+ }. Q6 u  L! S) N
auditors 审计人员
3 j8 i2 Q6 ~7 ?# C) [- R9 J3 e, gDistract 分散注意力$ e7 }# [. g( Y- p' b8 {% G2 S4 q5 `
cash register 收银机  Z, T- z' @! @' r' |+ r" h0 a

, |; `, S9 G0 d切分:It is entirely reasonable/ for auditors /to believe that /scientists who know exactly where they are going and how they will get there/ should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.+ C1 H& n& q! ?  C/ q
      / |/ E/ N9 r2 f' s& i: I1 S
简化:it is entirely reasonable for auditors to believe that A should not be distracted by B.2 w& Y) I$ P5 L; {, W, o
A= scientists who know exactly where they are going and how they will get there4 x( ?8 a8 Y% \
B= the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.
1 \. Y% B. ?4 ?
  K; C" n- t$ I& c1 t通过这样的切分和简化,大家会发现其实复杂的就是由名词牵扯出来的成分。
' b+ g  }, f# ~. R微观解析:
; z2 |5 |! L8 q* v0 V4 S! E( dscientists should not be distracted 宾语从句主干
' r2 Z) g0 U. {+ C, z) |. x9 ywho know exactly where they are going and how they will get there 定语从句修饰scientist
. W5 A6 t- K* A4 i% Dwhere they are going and how they will get there定语从句中know的宾语从句
9 ]/ H% O; V6 ?) fby the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.状语1 ]( i) s. _: U2 E1 A
of keeping one eye on the cash register修饰the necessity 做定语;/ I* _, C2 y. t
while the other eye is on the microscope状语
& b5 D0 _# W# z& I8 Y
5 T1 Q+ E5 ^0 U(一个ing结构本质上就是一个句子,是可以带上一个状语从句的。这里的while和前两天的while不一样,表示的是伴随) 9 E- ~- J, d- m9 E+ K/ `
  J+ H; J9 x, d$ F
译文赏析:审查者完全有理由相信,哪些知道自己准备做什么、怎么做的科学家不应该由于必须一只眼盯着收银机,另一只眼盯着显微镜而被分散注意力。  K: f2 x$ g$ W' S4 I& }
          6 y/ p9 M% w+ Q! k) p, P2 E3 |
( By短语在句子中是充当状语,翻译为原; where they are going and how they will get there处理为知道做什么,知道怎么做,这样的表达符合中文的习惯。如果直接翻译为:知道他们要去哪里和怎么去,就是对于字面含义的翻译。属于死译)
2 T- l; f- E6 V! L& N! ^  ?: {) l7 Q5 \6 }
还可以翻译为:审查者完全有理由相信,有些科学家是不应该由于必须一只眼睛盯着收银机,另一只眼镜盯着显微镜而被分散注意力的。因为,他们知道自己准备做什么和怎么去做。
  d1 j5 _5 W0 _% I
! r2 I1 I9 G+ M2 A3 v6 U0 r% R8 |. G$ X$ p(收银机代表钱,显微镜代表科研;科学家应该专注于科研,不需要考虑钱的事情)
7 J* \, l* P1 g2 a3 W所以又可以这样翻译: 对于十分清楚方向并且知道方法的科学家们,审计者完全有理由相信他们不应该在做研究时,为了科研经费而分心。

本帖被以下淘专辑推荐:

那达达的马蹄 发表于 2014-3-11 22:46:34 | 显示全部楼层
很好啊,谢谢,辛苦了,我现在每天都看
回复

使用道具 举报

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-4-29 17:25 , Processed in 0.065299 second(s), 9 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表