公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1835|回复: 2

分享你喜欢的文字

[复制链接]
chamomile 发表于 2008-1-7 13:15:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
我喜欢的一些警言佳句
Do you have some favorite words?Write them down,and share them.
3 M9 e; c" s. C! ^& Z7 X+ D' p$ G' b$ G8 _- p
Call you mother on the phone. If you can’t, you may think of her in your heart. + V* n8 X+ q+ f
给妈妈打电话,如果不行,至少在心里想着她。
) V) |) m4 [# S( q% X
1 r6 |2 E. T5 z; Z& HShare your knowledge to continue a timeless tradition.和别人分享你的知识,那才是永恒之道。
9 x- I" y' j: Y" H2 O/ M% _  c& CBeauty is but skin-deep. 红颜易变。 6 U* p6 `/ b3 ?' X) h7 t

* ]% I- I; \7 w! j0 aNone but the brave deserve the fair. 英雄才能配美人。
  [% Z/ V6 s# t! d( Q0 i5 J" Z; u* D( ^' E
Fall in love at first sight.相信一见钟情。 5 {; d7 D. ^% C- \6 n

1 |6 q9 p; V, p& OLove deeply and ardently, even if there is pain, but this is the way to make your life complete. + e: I6 m3 Q* |* _( t! r
深情热烈地爱,也许会受伤,但这是使人生完整的唯一方法。 ) ^1 d6 h/ y% ~8 Y3 T3 D
/ m+ w( l. [& `
Don’t let a little dispute break up a great friendship.不要让小小的争端损毁了一场伟大的友谊。 3 B8 [9 G/ u) R9 I" D

( L0 f! @7 S7 mLife will change what you are but not who you are. 欣然接受改变,但不要摒弃你的个人理念。
" E$ i* W9 U+ K7 O# `8 e" g( _, l, L/ r* h% N' B7 K; W
Remember,the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them.
+ r7 q1 m" K+ s& @记住,最好的爱存在于对别人的爱胜于对别人的索求这上。
3 n* C; S8 S$ k
' i  k0 S9 K3 \& }" ?A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks. 智者思其所言,愚者言其所思。
4 r" b$ |/ K2 p9 c
6 R, }9 A, f; o: zTreat everyone as you want to be treated.像自己希望得到的善待一样善待他人。
6 c" R& L1 Q- n( B, s) P1 f, A- _% B
A friend in court is better than a penny in purse. 囊中有钱,不如朝中有友。
9 R( s6 Z- l+ b1 w1 C7 i/ S; c
kidcool 发表于 2008-1-9 15:14:49 | 显示全部楼层
I like the following two sentences most.
  o; S) K  U  p& M" G' r1 c5 F8 A6 A; H
Don’t let a little dispute break up a great friendship.不要让小小的争端损毁了一场伟大的友谊。   Q& }& j1 w$ {5 N+ X: j0 O* z$ M
Treat everyone as you want to be treated.像自己希望得到的善待一样善待他人。 0 j0 V3 d$ q/ h% c( G0 M" W! d+ B

9 E3 z- @) V8 f/ ochaomaomile ,you have done a great work. waiting for the more beautiful sentences.
回复

使用道具 举报

forrestlin 发表于 2008-1-10 17:26:00 | 显示全部楼层
年青没有失败。
" g2 K+ K+ a/ I5 `' i( g$ T% o我的翻译是:Youth has no failure,请大家多多指点。
% }. n$ K6 [0 M; j还有一句,想来想去都不知道该怎么翻译,大家也来翻一下吧。% J0 L; z- N. c8 M* O4 f: Y& Y
上帝管两头,我管中间。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-5-20 14:00 , Processed in 0.056773 second(s), 7 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表