公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1130|回复: 0

每天一句:2015考研英语第一百五十九句

[复制链接]
留月心 发表于 2014-7-28 12:30:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
呼市天气确实宜人,必须赞一个。同学们也非常认真! 当然文都的学员都很真:)也给全国高温酷暑下的孩子送上祝福。说说你们那里的天气吧。
/ _( o  q+ \9 Q1 r4 E+ r* ^& o今天的句子含金量非常高!一定认真看' |: K" U2 |$ s' h
考研考过乔姆斯基了,考过维多利亚时期的写作风格了,考过萧伯纳了,考过爱默生了,考过莎士比亚了;在准备应试的时候懂点文化是必要的,我会在每次恰当的时候给大家补充这些东西的。来看看今天的句子吧,绝对不容错过!只觉得不能用体贴来形容自己了。每次来了没有给评论的,留点脚印哈!  t( @) I, R$ ]3 {8 E6 q! _5 q
As she put it in The Common Reader, “Although it is safe to say that not a singlelaw has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucersaid or wrote; and yet, as we read him, we are absorbing morality at every pore. ”# b- ]1 b, q' i2 j5 `
背景介绍:杰弗里·乔叟(GeoffreyChaucer,1342年—1400年),英国中世纪著名作家,诗人,做过官,当过国王的使者,死后被葬在威斯敏斯特教堂。被后人称为:英国诗歌之父,甚至有些论著认为其是英国文学之父。牛人一枚。其最著名的作品是《坎特伯雷故事集》 (The Canterbury Tales)。这哥们之所以牛,主要还是由于到了意大利和法国,开了眼见,认识了更牛的比如但丁、彼特拉克和薄伽丘等人的作品,回国后作品风格就从理想主义转变为了现实主义,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。# q8 S1 A" L# }+ [" E
词汇突破:frame 制定
3 t; z! a  y  q* m0 d1 ], i) mmorality 道德' {: b5 I+ _% _2 |6 \3 Y! h" n
         Pore 毛孔6 c  h4 T$ l9 C  u1 M! E  i3 @3 u" @
句子解析:这个句子在结构上还真不难:
" l: t3 {! |* @5 i) P& n; n: U         As she put it in The Common Reader,非限定性定语从句开头;
- C- l  \& c( E8 i+ S; d+ t         就如她在普通读者一书中所说的那样," d5 n! w2 g; Y8 x8 {
          Althoughit is safe to say that not a single law has been framed or one stone set uponanother because of anything Chaucer said or wrote;
0 k+ [9 g" h7 ^! K! v- U状语从句:: _% n$ l4 u8 U) H5 j& _4 t
          it issafe to say that 可以安全的说=可以毫无疑问的说=可以确定的说=可以保险的说=可以肯定的说
& c. H" q6 X1 t$ `8 j5 i9 s          not asingle law has been framed 没有一个法律被制定8 y% c/ V  B% o
          onestone set upon another 没有一个石头被放到了另外一个石头上=没有一栋建筑被修起来
& V3 R2 g/ r8 B# B: w9 Z1 \          becauseof anything Chaucer said or wrote 由于乔叟说的或写的任何事情;! R* `: U6 C+ y7 O4 q  @
         状从+主句
* P# {: X5 A6 Y9 _. Sand yet, as we read him, we are absorbing morality at every pore. ”7 M5 [. S' |; x$ }/ D: o
          但是,当我们读他(作品)的时候,我们每个毛孔都吸满了道德。/ }& `3 M$ G: n# V( X
特别解析:这里必须注意在理解这部分的时候不能只从语法上理解了,作者在这里实际使用了比喻的手段:6 G0 Y, F" }8 o( |* y4 [# V
          “没有法律被制定,没有建筑被修起来”说明乔叟的影响并不在于实际的生活。' y/ s  H; h! }7 m' |, m5 o
“没有法律被制定,没有建筑被修起来”说明乔叟的影响并不在于实际的生活。+ W4 C( [. A' j1 E3 P
          “每个毛孔都吸满了道德”说明乔叟对我们思想的影响很大。, a( E9 p1 n& N3 \8 p: U
参考译文:就如她在普通读者一书中所说的那样,虽然我们可以很确定的说没有一个法律是由于乔叟说的或写的任何事情而被制定的,也没有一栋建筑是由于他说的或写的任何事情被修起来的,但是当我们在读他的作品时,我们每个毛孔都吸满了道德。$ z$ O0 I, k6 [9 L1 C' R. X

本帖被以下淘专辑推荐:

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-4-28 14:46 , Processed in 0.058604 second(s), 11 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表