- 积分
- 3158
好友
记录
日志
相册
回帖0
主题
分享
精华
威望 旺
钢镚 分
推荐 人
|
注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
一个人求胜的欲望和企图心特别重要。我虽然不懂足球,但是看到梅西的时候总觉的他是个好孩子,好人,人见人爱。在中国能做一个道德楷模。但是总觉的他身上少了一丝“邪气”。这股子邪气其实就是欲望,对于胜利的欲望,他会让人感觉这个人是爱吃肉的,而不是吃素的。马拉多纳一看就有这股邪气,不招人喜欢,但是能成事,能成一代球王。考研阶段就是需要这股"邪气“。就如马基雅维利说的那样:Ends justify means. (结果证明手段是正确的!)真心希望大家用这股”邪气"拼杀出胜利和荣耀,用梅西的善良(至少是我看起来的)和优雅(至少是我看起来的)来面对关爱自己的人!" H4 Y9 I2 s( T/ {
9 e+ }+ w8 C* K$ P% Q6 hIn fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political
0 O; e6 Z+ i ] i8 X Z% e
0 b5 }# i* r3 x" lstories.
8 h; |% `0 A- x) ^
+ O! X, m+ c# r/ S: s* i \主干识别:it is difficult to see how journalists can do a competent job on political stories.' k0 m9 q; V6 a2 o4 C% ~
5 o' Q7 O/ v% N) N: r U其他成分:who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution定语从句
, R8 K& ^& M3 q7 G( e- M3 V0 |+ l; X) c% ~$ j! ]" u [! t& p. W
翻译点拨:词汇点拨:( L! d! x; v* y8 d* ~0 Z' c
1 K$ `6 ~" A: B; v9 y+ JGrasp掌握和了解$ C/ m' o/ U1 U4 l; z) R4 I
1 b. a% C# Y9 r2 j" `6 nbasic features基本特征
$ C5 b, F( T* x2 T* h/ h. M
+ p2 n5 V: d4 `competent称职的…
: P7 J* b4 f4 H4 Q; Vpolitical stories 政治新闻# c7 T' `) l- N- Y
. k ?' _6 Q$ j3 sit is difficult to see 很难设想…
6 N, o. P* X4 q! P% \7 X! P) Q' o0 ` b8 A/ a
成分的点拨:6 O; z8 J. Z2 n+ R& }( S) q3 y
& F3 O y: p3 y5 Q- A0 i9 M
先翻译定语从句可以翻译到主语前修饰主语:5 A$ @0 b. N$ [ }( | I5 j
5 p+ D0 {2 t" bjournalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution
1 O9 ~0 P+ H' p( C8 M" z0 N
' T7 f% {' t2 F" T2 h" g7 x6 J8 C那些对于加拿大宪法的基本特征没有清晰的了解的记者们
; w8 r6 c) ~" m- a1 w) `+ X6 v7 z. |+ x1 P( t7 a
参考译文: 实际上,很难想象那些对于加拿大宪法的基本特征没有清晰了解的记者们是如何能胜任政治新闻报道工作的。 |
|