公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 712|回复: 0

每天一句:2015考研英语第一百零八句

[复制链接]
留月心 发表于 2014-6-2 20:30:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
情况是这样的:从第一句(元宵节)到今天,如果你坚持每天看《必考词汇突破全书》每天看一个单元就好了。坚持每天看,到今天你应该看了5遍了。但是我们总是每天看,就每天问,有没有效果啊,怎么没有效果啊,于是你就放弃了。你现在回头想想,如果真的坚持看了五遍的单词,那有记不住的啊。时间的馈赠是你想象不到的。好吧,我就在这里mark一下,等到下一个108天的时候,我再来告诉大家,要是从儿童节开始看又该看了五遍了。儿童节快乐!
/ ^6 C  C3 K+ R; v7 K
+ C1 ?* s% j4 W从明天开始吧!
* S, j" d. y! i& R
; L& A& J1 o( UThe newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.! T% l* E2 y* ~7 B, E- c4 m
2 Y8 g# h0 x5 m
主干识别:这是一个带有结果状语从句的系表结构,主句系表结构的框架为:
% Q$ ]! B+ }9 }, V3 E( X6 Z
6 L2 M2 m1 _, N) i6 ?' _The …languages were so different from.. that …各种语言是如此的不同,以至于……
  W1 p0 ]. }* |; P, ]9 O* r( N1 Y6 O# `& H0 G  e6 j
其他成分:结果状语:some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.一些学者甚至指责Boas 和Sapir编造了他们的资料. N' }! t$ Z& r. A6 F

" }8 P" J( v6 G1 c2 B定语:The newly described languages 这些新近被描述的语言
9 k/ q% O# @, j# j$ u0 ]1 |8 a* y- R5 w1 k+ U9 T
介词from 的宾语:the well studied languages of Europe and Southeast Asia 经过充分研究的欧洲和东南亚的语言% |# H! ?: V  S2 V
  O9 F; y# O' y4 K* D. H% s, G& C3 ]+ j
翻译点拨: 翻译此句的关键在于掌握结构原文的so ... that …(如此…以至于)结构;
% J$ m3 l" j4 f
. ?" C+ V# L/ ^, Y2 D: z- p7 Faccused sb. of sth. (指责/谴责某人作了某事),
1 f- N0 U4 H6 D( [5 n7 F2 U" }0 \0 P
6 T  g  Y: }) {7 m' p2 b1 v0 R6 sfabricating(捏造, 伪造, 虚构),& ?# V: k1 K) H7 Z- n9 d; F: l

; B7 H% W( e; rThe newly described(这些新近被描述的),
& B4 k; v/ k) `$ s7 u/ y1 O  X
( |( i! M- K4 \, G5 qstrikingly different(显著的不同),
( p1 H; T/ t0 F% b. j# k0 O: P# F0 R5 }7 n
the well studied languages(经过充分研究的各种语言)的准确译法。
, Q" w! {- p# \, `# X$ ^5 n+ L2 d
此句难点有三处:
. g# N) X+ U# t- z: ~- {
/ N" @( j; Y( Z$ W- @1) strikingly different 差别显著4 _6 K# M) }5 ?- G

8 i" ]' E2 v; B- ~许多人不理解strikingly,要么不译,要么错译为“严格不同”,“完全差别”。
( n- Z9 M4 j" D1 u! T
( r+ [, V& F  J1 N6 c2) so…that (如此…) 以至于
0 w# `# i5 p' [
3 H5 h( K7 u0 ]2 f2 m/ h由于so…that间隔长,有的考生看不道这一句法结构,错把that后的从句当作South Asia的定语,译文语义混乱。  ^  K0 H6 ]% y* w" l

' T6 P" c5 D4 q0 W3) fabricating 编造: E6 [* P7 e$ t! G3 k9 U6 W# [
8 w! A: \' R# E% J/ W& |
这个词许多人不认识,错译为 “构造”,“修饰”,“弄错”或“修改”。
( z1 B3 U# ^5 x4 q, n
; u+ i% D$ K( D4 x0 V3 K; C5 P参考译文: 这些新近被描述的各种语言与经过充分研究的欧洲和东南亚的语言是如此的显著的不同,以至于一些学者甚至指责Boas 和Sapir编造了他们的资料。
0 I6 v; v) p. l8 @. i& P/ U* z; w( a
0 T' n/ m$ R" h: ^PS: 2015年考研英语必考词汇突破全书 湖北世纪文都% A/ T0 @- Q! v0 v2 H+ K1 D

本帖被以下淘专辑推荐:

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-5-4 07:46 , Processed in 0.058598 second(s), 11 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表