公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 894|回复: 0

每天一句:2015考研英语第六十句

[复制链接]
留月心 发表于 2014-4-15 12:36:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
今天晚上10:30会在火车上,估计发句子有难度,所以就提前发了。
8 B3 i  u9 r8 u" N' J+ x& D
0 Q5 D, k3 B) A1 R7 a6 R7 O8 a6 e" E$ E' e. i3 c
集中回答一下同学们的几个问题:
* L; C* [5 g* ?( s1 ~0 m3 L
8 g9 P8 j- }8 Z" l8 r, S3 _8 c8 I4 {2 i1 s  }' z
1. 这个阶段可以开始做阅读真题了。完形,新题型暂时不用做。
3 C' Q  s, O, W6 ]5 }& E! q- p' S. l4 E) H
+ k, x2 q) H3 F: g6 v& T
2. 真题的最大功能不是测试功能而是揭示考点和指导思路功能,只有非常熟悉考点和思路 才能取得最后的胜利,所有的高分学员和逆袭学员靠的都是反复做阅读真题,所以不要有“浪费真题,无法测试自己的真实水平”这样业余的不专业的说法,作为一名专业的考研选手,一定要反复做阅读真题!现在做题不用在意时间和正确率。如果要测试的话到了10月份再说了。
/ n& y4 a! w8 x. O. x& [4 W. }6 l
9 j7 }( E% l) E4 b. X8 {
; _. _% W  j4 ?, _# Q( y5 n3. 考研英语是语言性,知识性,思维性结合的考试,真题能解决语言性和思维性,但是知识性只能靠课外阅读获取,我的《时文精析》就是在帮同学们积累这样的知识,66篇文章一天一篇,读完就好!
4 N' H: t$ V  l5 ~; d& K: l
. j; I. |, |2 c7 F
8 u9 n/ p* U4 M& f: a" u4. 写作现在就看基础课上点出的句子就好。' W) u8 [% m* Q5 F: G2 D8 I
" `4 ?; X& w! t, q( l
6 O$ @0 p& T. O& m! x6 i: p' B
Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them.8 o$ T1 |5 ~, I" ~

. D2 Y. l# j5 M4 V. l+ T
2 R% B  }& `; g6 N2 Q主干识别:Scientists jumped to the rescue
# F5 x. C9 D6 k: G$ e) c; u
. X! n# c1 I9 ^2 U- y
7 T2 H. |* S9 E8 Y- _" \其他成分:with some distinctly shaky evidence状语
6 Q; @" A* ^& U" z: {# w9 l% p5 O3 I0 u9 F  q1 Z6 I

& F. G1 }0 |7 ~6 oto the effect状语
% Y0 C" P9 ]" `. s
# w. v+ z1 O: ~( d- h6 z$ `# V6 ^. J4 ^: ?
that insects would eat us up if birds failed to control them. “evidence”的同位语
6 p2 |3 V3 b9 C# B- H* w) V
! u4 L9 z8 P7 H7 Z- Q! X" S; Z$ t1 d' G% }, v; F7 D& o7 Z" p: A
翻译点拨:词汇的处理:3 p3 J+ ?; U' s1 r  }

. i- e/ v3 z) b& M- U' }2 Ijumped to the rescue 匆忙介入
2 F+ G3 J* {' n1 v* C4 d! }5 {6 j" `# w/ O5 G
4 `6 u! z5 s3 ?; f
Shaky evidence 站不住脚的,不具说服力的;# a. L3 P) n, c
  W9 @  l- [$ V1 p
/ }3 H, v4 |. B: H+ p8 R! @7 ?
to the effect that 其大意是…6 Y: I% P  y( V; o$ S

3 v' c$ ^( {7 v/ t" q
' x- g! d( k; J5 ?control them( insects) 控制昆虫的数量
- m) a* [) M0 B% Y; I8 S3 q3 w" k4 A0 w& G9 ?) h* e6 j! J

9 A$ x7 `1 c# b成分的处理:
7 j; n, F7 n3 _, p8 q0 W$ h3 ]& ]# L" n* g) m

) A5 a$ T% `9 u3 }& y1.with some distinctly shaky 介词短语可以单独处理为一个句子。. p1 ~5 W* M. ^1 K

3 ?$ E: M$ w+ `' K- z
% r( {: {- a+ b# O5 J) ?6 f介词短语的逻辑主语就是前面的科学家,翻译时可以根据增词的原则增加动词“提出”
  k  b: W& f4 W  {' N/ U
; J6 M0 @( x6 [; U, z$ Y( c1 B$ a! f, J5 n* G
两种处理:1.提出了站不住脚的证据
6 S( G* i) X! s, ]' c) f* [1 c5 y" P, W- ^' }3 w- f
" |" b! ~" C! N' O3 p: [0 q9 W
2.提出的证据站不住脚
: l( S2 x9 X0 K* @
3 Y5 x3 w2 N6 J: J( P2 p; G+ Y' [" v
2. to the effect that
" \% Z; ]" Y- U" Q" n# X$ k" m
4 j0 q# T; k' E/ u! l/ l7 G- Y6 O
* o( q5 H: o. l# U6 c/ y例句:9 t& E" D$ X% C2 G4 ~6 V
# N- F3 T) H2 `1 W( E' A# r
/ Q; J8 e: H5 d; u
A:What did Prof. Lindsay say in his speech?
0 j0 h/ p1 d- j# _3 F4 G: T, W: r: N5 _5 q3 r2 g! A0 e2 ^
2 M8 x$ O6 N) z6 j3 S3 i
B:He spoke to the effect that the same symbol carries different implication or association in different cultures.
' `; p9 _( p% C' {6 \' D! j9 e" g" m+ p, p  `$ m
A:林塞教授在他的演讲中讲了些什么?B:他大意是说,“同样一个象征符号在不同的文化中却有着不同的含义,使人产生不同的联想”. _' U( e+ ]( e% Y' N
5 P/ r! P' s; ]1 S: F; n. R

# T8 H7 @  y- V9 A/ I& }7 _; J因此原句可以处理为:6 b! _! n. E# j& i' `. n

( ~/ Z& W3 z5 f
% {  v/ ?' M9 t6 D2 S  nto the effect that insects would eat us up if birds failed to control them.- j, |. S, M8 X1 a- M
; g; Z) e  [& ?) G7 N; c2 H; e( F

& b5 r* u  H+ g2 ~0 a+ v/ ~其大意是,如果鸟类不能控制昆虫 的数量,昆虫便会吞噬我们人类! C: W2 y+ T0 @
7 g2 H2 O  j$ z$ ?4 Q4 W

: m7 p+ `5 U# h+ ~- P参考译文:科学家们急忙介入,但提出的证据显然站不住脚,其大意是,如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫便会吞噬我们人类
: i, M$ B6 `% P( M8 I8 J' v
+ `( G) _! e; U, C; ]  U8 B1 S- ~4 M

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-4-29 16:34 , Processed in 0.060418 second(s), 10 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表