公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3856|回复: 0

[分享] 『分享』日常使用频率很高的英语口语集锦

[复制链接]
WWY2009 发表于 2010-12-1 10:49:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
日常使用频率很高的英语口语集锦No way! 不可能!
% [* M  \0 \2 z( Y
" ?4 q& l7 D% Z6 P8 ~  Don't flatter me. 过奖了。
& t5 k6 V: O9 T/ A" {
; A1 w5 F7 t7 E4 i) I8 I1 c5 U  Hope so. 希望如此。
; T# b) t( l1 \+ S! F- p1 v9 r+ [- J0 n& U$ w
  God works. 上帝的安排。
9 K$ R4 ~9 z% Y" Y& \/ u
0 T0 S  ~0 t: Y  |5 b  Not so bad. 不错。
. t+ r- l8 @3 K: Y: y: ~3 w' s2 E0 Z8 n: @  Q/ J5 {
  Go down to business. 言归正传。
  v* F3 t: A& x3 Y# o
4 R, {/ C" x+ e3 }  I'm not going. 我不去了。6 k. v  ]8 v) C3 j% O) ]3 v

6 B) Y" Y4 v1 ~6 Z3 l5 e  Does it serve your purpose? 对你有用吗?9 Q* j( a4 Z/ L% k4 z

  c6 M6 l& Q  `+ C. l, ~  I don't care. 我不在乎。( K6 X3 Q$ n5 @; q, }
% k3 A% Y: @2 B8 H5 O
  None of my business. 不关我事。0 S$ s' M" {2 G8 f  h
- A( y+ R$ R: i# K
  It doesn't work. 不管用。5 I; D- S% }6 q) ^4 r5 U

' y2 I! h5 ^, l& N9 u1 M  Your are welcome. 你太客气了。! @6 n' P7 ~$ I; z; q; R

1 R1 ~/ o9 D( w  It is a long story. 一言难尽。
8 o# {  |0 G1 X, [
& _" @1 j- M7 m  Between us. 你知,我知。9 Z7 }3 Y, n3 S5 `/ A9 H

$ M9 y7 H% V. }* |  Sure thin! 当然!
7 Z& C+ W* M7 t. }' Y  x2 B. t9 I' N2 i% M: }
  Talk truly. 有话直说。- d$ v. a5 d% c

+ i; J- Z, v7 }5 ]6 E  I'm going to go. 我这就去。
& y; l5 ]" b% y/ Z# {5 {
' B4 O0 K  u" y4 h3 a4 i) l* q, M  Never mind. 不要紧。
; }, s5 ]& W# c" T# X- B; |5 {2 B2 I. q; O- w" G6 ^' a
  Why are you so sure? 怎么这样肯定?: o# ]; Y  [* ]2 a
! Z* P! o! \9 R' f8 L) k$ e* C; m
  Is that so? 是这样吗?+ E' w: Z# ]+ e& V0 A% `
( X( a/ T, L( W. T7 f
  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。8 j. D# D- M3 S/ c

. i; M7 h0 Q% c0 Z. b7 v  When are you leaving? 你什么时候走?
2 |, B3 S  k9 K% d" I/ N9 Z' o& C/ G4 @# u( I5 v8 M
  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。  P' H. E, e3 f) r% Z

! u  X- c7 P; q8 Q5 `/ j  Don't get me wrong. 别误会我。1 V2 z! I$ W1 g0 V* v; ?  I& h

/ C! v$ G( K4 ?7 O/ k$ }% a0 ]' k  You bet! 一定,当然!
* J* k( H6 v" ]
( J7 w# I: K. g* X$ g1 N6 c  It's up to you. 由你决定。9 m4 K6 G) e6 Y' }" J# {
+ y# @2 y3 l: ^5 O. J6 d
  The line is engaged. 占线。% M; f. d( `" c6 m4 E: O/ [
2 w+ C+ D9 H4 B) e
  My hands are full right now. 我现在很忙。! b0 u% _0 b( N4 B  N
/ }- t- [8 O# C: s
  Can you dig it? 你搞明白了吗?" f6 s; i' r3 c

2 c: f% n! ~( ^  I'm afraid I can't. 我恐怕不能。" T& K, o$ D  W, Q
6 h! w3 D0 p! o% E
  How big of you! 你真棒!9 M4 F4 Y8 `4 I- m; s
1 X2 O/ Q, Y% [( t
  Poor thing! 真可怜!: g/ o& q" d& [7 L3 z3 W' [

5 b1 S# H1 R2 n+ G6 @" }  How about eating out? 外面吃饭怎样?
" `' G: b9 k/ U! J; {, N6 k- Q; M% j6 |
  Don't over do it. 别太过分了。
1 T  J4 J) u2 V' g4 r) g' @. L. {/ {$ }8 h
  You want a bet? 你想打赌吗?
$ \( b' a0 }0 o$ E$ I$ Z2 G! g
( T: o) z% F% a7 V7 _9 M  What if I go for you? 我替你去怎么样?
/ O! ?* D1 N* p" S, Y
1 A. x) R$ X- |  Who wants? 谁稀罕?
7 b# [1 ]) }7 {2 X+ |* D+ {/ ?; `$ Z+ X' j( {$ Z) L$ g
  Follow my nose. 凭直觉做某事。0 x2 o0 J( y& k. W3 e3 w

8 ^+ D  i& W! {8 x) F3 {  Cheap skate! 小气鬼!" w8 S) k6 x$ Y9 H% w' {8 a: ^

5 v5 k4 W) z1 S" |5 E  Come seat here. 来这边坐。2 z: c- |, X; x" F$ j

' E8 l& ?* \; K, u  e. w3 U5 o  Dinner is on me. 晚饭我请。
) M- l, I" E# J5 K2 R% W" @5 n- |
1 j9 r5 i5 {3 G" r& ?  |' u  You ask for it! 活该!1 c8 o$ @1 x( l# W+ c# V
7 m; v. {( @, X* M1 G0 h+ c$ M
  You don't say! 真想不到!
3 n# p" B- m8 o( [; |) C+ W2 I( {' S! Z2 C- m8 _" }
  Get out of here! 滚出去!
! |  F$ z) b& G" c/ r/ ]  Q) Q# V, H# F2 S- @" W
  How come… 怎么回事,怎么搞的。
4 Y% ?2 w4 s' h* M& z9 T) B* E# v1 ]2 Q4 l
  Don't mention it. 没关系,别客气。  M' p, V& g$ [. S* H5 |1 T* R4 X" Y
) v7 ?* ?6 A" E$ X
  It is not a big deal! 没什么了不起!* o- h6 w, F  L& h, G' L. F+ [1 N

  A0 }) X6 `6 k  V( ~/ ~( ]  thousand times no! 绝对办不到!
; y7 ^1 ]# v: j" z
7 h* n- [6 @- K7 |+ L; q! O( m  Who knows! 天晓得!
$ A8 y- w- A4 U' x/ F
( Z/ K* m0 ?' V7 Z7 i* y( d  Y  Have a good of it.玩的很高兴。/ o5 L8 N7 X& Q- a# o
: M0 I7 w5 M/ T9 i2 F
  Don't let me down. 别让我失望。
) o+ [7 b1 Q: t9 F' y& k' U6 d8 L+ S1 z2 S# x
  It is urgent. 有急事。( _7 J, @/ K: l7 j- F7 @
3 G6 Q2 A* @% @& n: H6 p
  Can I have this. 可以给我这个吗?; K' [: l9 S4 s, U
* c6 \% T/ m1 \. ?
  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
# _* ?1 V6 @7 {! O; U
% d1 J* ]) j0 a5 {6 h1 D: M  Drop it! 停止!Bottle it! 闭嘴!$ g. P; ?, E3 P9 f
8 @7 A; v& @' L
  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。$ z7 d! A# z8 e) ~

/ b; y, H% F) P1 ^/ k4 a6 P& X/ E2 O  Easy does it. 慢慢来。5 L4 E1 h; W; N1 `! p' i
2 U: Z- k& M8 f4 S8 R
  Don't push me. 别逼我。
3 H( k9 y4 k' A" @3 g5 u
+ `0 P" O9 g8 K9 R: B  o  Come on! 快点,振作起来!! a9 |' w( Z) D- X6 D  Z2 h# s0 B

& C  C; T5 x: m: r) M  What is the fuss? 吵什么?
$ h9 e# ^3 x: L2 }4 o, u/ F
: ?* A# P- a5 Q1 Q* [4 W  Still up? 还没睡呀?
; v! l. D  O7 x4 Y3 u( U  }4 l. `- a6 B6 w
  It doesn't make any differences. 没关系。
. u$ j# K# h2 I1 i9 P% E: l- f4 H2 p) F. |* v5 E4 ~
  It is a deal! 一言为定!) o" f6 z9 p7 z& m' l8 |
  `3 q0 l) F1 ^& Y3 i2 \/ G  h
  Take a seat! 请坐!
, d) h! R  t! {$ F' ]" G3 b2 j' n) J1 m! F
  Here ye! 说得对!+ e  h2 a5 d5 p
  H" C* t$ _3 K! H4 Q$ x
  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
1 Y" f2 ?# X4 c, r# h1 D
, L& I- {6 |, B5 H+ J7 S; O  Don't take ill of me. 别生我气。+ O: E5 E) G* n6 ~7 k! f# `

8 ?" ?4 @, Y; n" F  It's up in the air. 尚未确定。$ Q9 X  o) c3 \2 z8 Q6 H
; c6 R; F; H4 W/ y1 l
  I am all ears. 我洗耳恭听。' a1 ]* o9 w9 [- T4 i

' W, U# Y; O& a* |7 M  b2 U/ x' H  Right over there. 就在那里。. \1 h' y, k9 F

9 L) {* a+ Y6 D5 m& d  Get an eyeful. 看个够。
+ @' @' d" p# b$ J! C; M; L
3 _) U% \$ R  v+ n4 L  Here we are! 我们到了!6 o4 q( C1 B1 s  o: a% \2 s

) X6 F- N; l$ l6 n) F1 \  I lost my way. 我迷路了
, D. l% h  H1 f2 b5 _( \+ N
9 B$ {9 I2 ^3 c) j9 S. \5 f  Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
8 x+ d8 M8 W- g  C) v+ F. d9 \9 d! ]" M. p1 Y
  Not precisely! 不见得,不一定!
, r: p  p* A  U3 I
' O2 B) m$ r/ e2 L. _6 x  That is unfair. 这不公平!4 |. w5 o) V% A" M4 \' @

, \  m9 m9 U5 k. F  ?8 m" Q  We have no way out. 我们没办法。7 V2 ]0 g4 H% D* Z' T, d, z5 I5 O

( N, _- }9 c3 Q- \5 b  That is great! 太棒了!  [7 b4 L- x0 F" R9 o. ~
; a9 [% }; U9 |! o
  You are welcome! 别客气!
1 f0 D5 ]5 U2 x! A% j0 E. v. a' ^: n  L2 P& d. e( y9 S: q
  I'm bored to death. 我无聊死了。
: }+ O" ^# N& p0 M+ T1 w" W
1 V- [6 J/ N/ O  Bottoms up! 干杯!
6 h1 K( |/ h1 Y; y( l$ R 
/ \4 w: D0 u0 M' L  Big mouth! 多嘴驴!
: D" o3 ]/ c1 Z' _% _1 C. E# N+ M9 a$ h) |
  Can-do. 能人。
4 j1 y3 \+ c1 Z3 U- ]3 q, W! J" a+ S1 O! e$ z" ^* Z- j+ X/ L: R& o
  Don't play possum! 别装蒜!
$ C+ y$ [  g/ _7 ~* \
( \) N: I4 {+ n5 S( p4 x. W  He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
- L5 l0 G- C+ n* O
  T" w$ y0 Q# D) a* Q1 k+ ^  Make it up! 不记前嫌!5 }" P/ W0 D9 k1 n  \$ `1 T

6 O2 ~5 y7 {2 O; C  Watch you mouth. 注意言辞。
+ O& t1 R6 p) q7 F" e2 Z1 G
6 c0 V9 [; p# J# F4 B2 q$ p+ o  Any urgent thing? 有急事吗?6 u: q6 N; R& }" ]) `1 o3 y  {
  z2 E6 o' Y- f3 _
  Good luck! 祝你好运!
6 r- o" e3 M5 x' A7 K  ~6 }3 ?1 B% W3 u2 @
  Make it. 达到目的,获得成功。5 Q. v6 @0 I4 G* K

; @! N' P+ @! t+ k, q  g5 q  I'll be seeing you. 再见。
8 {8 m) [6 o) Q  [) m* b5 J. _+ G2 v& [- R. R
  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?+ U" _& q" k, I+ r7 s9 p
/ {: o- N# c+ t+ B' @
  It is raining. 要下雨了。
( B/ f4 i2 [# u, }. z, k
* U+ t; Q3 y3 S3 o  I might hear a pin drop. 非常寂静。
. \9 f: l: h/ Z# h# ], z- @  r% C
, ~) J6 w  j2 K6 F  Don't get loaded. 别喝醉了。
/ W% [3 F3 N- |" X+ I; a$ P4 d2 Y, |) t% ]* [
  Stay away from him. 别*近他。. [: c8 n2 a  @! i

- H# s" w% Z" W5 n7 B/ L% S  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
: l5 P9 B. j% ?% Z
# z+ b" U/ }0 S0 n% }  Do you have straw? 你有吸管吗?- y- a1 Z/ ?4 I( p" u; [; }

8 R8 w+ ~& }- m; X* e) ?  Don't make up a story. 不要捏造事实。& l$ _: j( w6 y  J: }1 \' M, W

0 ~, ?( ]. o* }8 h  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。8 M, d  ]( [- v4 `8 U! \

. M; C* |: Z2 ^- ~- n/ r) j: c/ t7 x: ]  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
* t$ Q+ k) d5 y" k4 K3 ~" B7 Q
  He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。$ h5 {) N' E; O% E/ q; Y% u

; U- F6 G. ~! \# y, a  Shoot the breeze. 闲谈。( z% N  L! n9 t3 m: [+ D- [

/ M$ ?5 g% Q% m: S+ K) D5 A$ d  Tell me when! 随时奉陪!5 }6 b, W6 u7 Y+ t; d% E

5 U* a# w2 Y$ E, @& Z( h  It is a small world! 世界真是小!
7 d% q$ L5 ^" A* U4 v1 s" b7 q. t% u& a
  Not at all. 根本就不(用)。
" ?9 N) i( _* f1 ?& w
) r6 Y2 Q" z* ^, ]) x  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
+ }1 o' p2 N) o2 |" X" |  f9 I5 b1 G, `2 d
  Wait and see. 等着瞧。
: l/ p7 m/ T6 L7 ?9 w- j9 h  [$ u) O4 M5 o7 g/ F8 }. X4 ]
  Why so blue? 怎么垂头丧气?( s6 h* z- j6 m- Z  w6 g) v
: P  L7 k$ L" a
  What brought you here? 什么风把你吹来了?
, S" }7 k1 @0 ^: u- k) T% ~; v" b7 r" K
  Hang on! 抓紧(别挂电话)!
3 U9 [) a4 B, b% B, K, ~5 U, i2 m% B
  Leave me alone. 别理我。: `$ _5 I" C; V& v6 ?" h
. X. V) E  K- W
  Chin up. 不气 ,振作些。
/ |- b1 I: w% \8 f( {' w7 w8 `0 I6 r: W' j* g! @- p# t9 {* M
  You never know. 世事难料。4 H9 x* P  v  D2 a
% S. \+ ~2 `2 X) p# b0 N
  I stay at home a lot. 我多半在家里。& M- N  f1 ~- m1 v& r1 a  i4 ^

6 K$ v) d9 N# D* v, L! ]) h- k: i  x/ }  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。# u* W' X: |# D  c7 w( \
" ?3 n. F) T! \) U$ F+ u$ t) K5 ?
  I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
0 X3 |5 K. b- |9 m9 ?- }% M
- |  _+ S" `) B9 L' ^; p  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
6 A5 ]" c, m) r/ h: z" A6 \$ z/ P8 ]1 Q2 Z9 [# q
  Daring! 亲爱的!
7 r  X2 r+ c2 R0 l! c8 M6 |
: X5 K& [1 x# _* S: t& a4 n- W$ d  She is still mad at me. 她还在生我的气。
# K- B  r  W" u$ [+ n
* k9 z7 ~6 P% Z" K- X4 i  I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平4 g4 |- J1 v  |4 A
/ h' q7 a: ?! _! W0 G
  Hit the ceiling. 大发雷霆。: q% q4 B9 p! V8 p$ m
/ U5 d" I, v' j) {1 i3 k  i
  She's got quite a wad. 她身怀巨款。1 q2 B+ m( H4 d% K( z! Y1 h
- U  u( y' C2 A7 U  Y& ~, |
  I don't have anywhere to be. 没地方可去。
+ ~5 h$ y' H6 O6 ?1 z# B0 M9 Q
0 R4 B1 r: h& e& Y  I'm dying to see you. 我很想见你。
- u! V: ~: r2 d$ T
) k( A. t: C* m" x' c1 R% |% _+ Z  I swear by the god. 我对天发誓。4 x) k5 E* ~- V/ J* O

. _0 Y6 ]8 J, c% m& g# {8 U' V  Nothing tricky. 别耍花招。
" g% A  b* L; x. L0 t% i1 R+ [5 D/ E; F9 _( B5 R
  You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
: ~$ P7 J* E9 u) p; P& O& V
( B8 b4 `$ C" t' m9 f3 G" F  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。6 Q, j3 u; a: _9 F0 n3 P
4 W1 b5 s8 c  S/ \! y2 H
  None of you keyhole. 不准偷看。$ g( j* `- \. `+ R+ c
+ o! V& M1 X: |& |
  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
2 X) i1 |7 R! d- o. F: n% ~+ y6 b9 S4 p$ K5 A5 j% z! {
  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
8 O) L0 F" `9 m. U  A+ }  ~3 {& }6 J
  What is your major? 你学什么专业?
, I, c1 Z2 E) K* m- ]- y$ }# @
( S$ o* o: ]4 l5 p/ A9 j0 n/ ~  \, \  My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
: \# [- Y- E) |' G$ O# q  b- ^# c& y
  It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。: V, y+ N; p9 f
+ R& D  ]7 E7 g( t6 u
  I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
9 J! g7 ]' v6 F# N; E! b9 x; i& u1 l  H) {" L" r/ u8 O& d
  I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
( z: \$ r% o# B2 h; I$ W7 u$ R3 D. o: y7 U, q
  There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
: I2 p/ W# S& e
- [. u" `0 j4 Q& T' G. f( b2 `  He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。3 b3 ^4 S% p. n) T
- s9 r' R# O3 `$ F% M
  He pushes his luck. 他太贪心了。6 s, o( w: y& }5 L( s

! ^( \3 m/ Q# @$ N8 m. c$ m  Nuts! 呸;胡说;混蛋!4 Y1 s3 f7 b9 f9 {; v$ }- W2 E
. }& L9 _2 [% ~" ?9 H
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。5 r9 A, l- q0 l8 q! |! y% G

2 T, t2 n; `5 \' I7 [  It is of high quality. 它质量上乘。; L7 C! X! A: t1 x# x$ j" E# y
6 v6 p7 Z, }2 \- o, x% Z
  Dead end. 死胡同。  V, @8 s& Z3 X

: X9 ]1 T* W3 r3 A  Would you mind making less noise. 能不能小 声点 6 J" R, j1 ~% G
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-5-29 19:07 , Processed in 0.051947 second(s), 4 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表