公卫人

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 929|回复: 0

每天一句:2015考研英语第一百一十七句

[复制链接]
留月心 发表于 2014-6-11 08:57:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
今天的句子是一个科技类的句子,也是长难句书上的。也是之前的89句,多巩固!单词比较复杂,但是不需要记。重点是体会一下翻译的方法。不用太纠结,翻译本来就难,慢慢积累。! H6 q, t5 ~( ~

4 S+ e, C# s) O, k/ R% \& F* M
$ Q. i' r8 s! J7 C  z# oThe increasing complexities of microsurgery, laser technology, arthroscopy and
, [! y1 ^( k" x- E' \
- ^% l2 N  u9 M( t/ F3 h7 U' B. i+ w, R" J% `
who knows what next demand understanding and competence in techniques that require educationally sound training for the future orthopedist.. b. p; m. C5 m! G9 K7 v% N
" ]! x, n$ ~& {

: I1 ^* f) W3 m: a; E  r4 x, I/ w词汇突破: 这些单词不要记:9 n8 ?4 l. w9 y" `7 W

1 x5 S& K6 O8 m4 E: M$ l. q; J3 l# b. a/ S1 L0 u) B
Microsurgery 显微外科;lasertechnology 激光技术;arthroscopy 关节窥镜- D5 a# z0 s; T1 u/ c. c3 |

! m$ S" z. f1 g4 K! [  ^+ i. {- ?+ H( R1 O
who knows what next 谁也不知道的未来的新技术:这是一个常见的表达,偏口语,不做正规的语法分析。( U( U2 b; h! @: D4 |8 p) w- n& I2 T
Orthopedist 整容医师
+ k. o$ D7 q: M. n
$ s1 D7 u3 }; P, G7 U: t  {4 V# N
$ w+ l; \- V* {* f& A1 S3 A& R主干识别:The increasing complexities demandunderstanding and competence (in techniques )" A' o; T/ q7 F

3 ]. \7 h, b- f6 K) D" D2 V8 y, n! S* R! _' c" L+ U
其他成分: that require educationallysound training for the future orthopedist. 定语从句( j4 K. N/ S. S: n, q
& F" c8 R) N* W; l: v' E6 R
& o" g$ o, U0 V0 Y9 `
翻译点拨:单独成句;% w7 o0 H7 i" \  R
/ n! G1 K; D# \+ R% T

$ r1 M; }& o7 H% E. ~成分和词性的转换:为了符合中文的表达,英文中的成分不一定会和中文的成分严格对应,比如定语可以转化为状语,定语也可以转化为宾语;名词3 ?4 u# Y" Q* T  ?8 z1 o3 r
The increasing complexities ofmicrosurgery, laser technology, arthroscopy and who knows what next
! D+ E/ M! W& W5 t/ z+ \5 d2 P/ J4 A! Q- q6 S9 D* G

0 r1 F& T- A2 V9 F8 O9 Q6 B3 h先翻of 后的内容:显微外科、激光技术、关节窥镜以及谁也不知道还要发明的什么新技术,
: {! v# j' K0 R* d; G" a2 [1 Y* ?' ?! h# E: }
% X4 @+ j, M# \6 K7 v3 G, G. X
再翻译:The increasing complexities其日益增加的复杂性;2 M' M1 c/ B% Z% R& k
5 Z" ?0 |5 t8 Y4 \7 w1 x# G# ?

+ H) t9 y' T' X- T% ^# b谓语的翻译:demand understanding and competence intechniques& R/ d8 W) u. i9 c0 B1 Y3 z. c( r
) n) m0 u* ~: j" t/ C, R

# T- b, j- `8 s* q6 k这就要求(人们)理解和掌握这些技术;0 q/ u/ [( j/ A# G: x2 m
% p2 y0 i* ~6 a! q# ]
& u% F. Q( V8 |7 `
that require educationally soundtraining for the future orthopedist.% H( a/ m" j) s- d! L. m
$ {- k# |" d/ W& h1 o0 W. f
' w/ U/ j% s9 O3 X
在翻译这个定语从句为单独的一个句子:% x/ ^; l4 C4 d; G& T' r

7 i) m, I7 O# d0 e
, e0 H  j, l' `$ ?0 u$ J7 R- e7 B这就要求未来的整形医师必须具备教育良好的训练6 U0 h% @& {; R4 Q: G2 |( ?
参考译文:显微外科、激光技术、关节窥镜以及谁也不知道还要发明的什么新技术,其日益增加的复杂性要求(人们)理解和掌握这些技术,这就要求未来的整形医师必须具备教育良好的训练4 ~. W5 i5 [5 g* C$ y

本帖被以下淘专辑推荐:

手机版|会员|至尊|接种|公卫人 ( 沪ICP备06060850号-3 )

GMT+8, 2024-3-28 17:16 , Processed in 0.215315 second(s), 11 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表